國民黨立委吳志揚說,當局若要正名閩南語必需異常穩重,究竟台灣的說話是多元的,各人都是「台灣的說話」,假如把閩南語就定位成台語,可能造成其他說話利用者 翻譯心理不屈衡。他也示意,他不否決台語電視台,但提示文化部不要在成立台語電視台以後,反倒讓台語在主流電視台中的曝光削減。
民進黨立委黃國書指出,鞭策台語很輕易就被扣上「去中國化」的帽子,但事實上台語在30歲以下年輕族群而言,已不是遍及使用的說話。他認為,台語不只是溝通的說話,更是台灣本土文化 翻譯載體,它的推動與教育有其需要性,但呼籲文化部要細心研究未來台語電視台的構成、法源和營運,希望它能飾演好一個媒體應該飾演好的腳色,不要淪為政治對象 翻譯社
陳學聖強調,他其實不否決多元文化,但一個國度必然要有本身 翻譯主題文化,就像美國固然是一個多元熔爐,但照樣以英國文化為根蒂根基,進展民進黨當局在設立建設台灣文化主體性時不要數典忘祖。
國民黨立委陳學聖認為,民進黨當局最近去中國化的動作接續,不只教育部要把中國史推到東亞史,連「國民體育法」都要修法,將「中華奧會」改為「國度奧會」,形同將兩岸之間行之多年的默契逐一破壞,讓原本已窒礙難行 翻譯兩岸關係再掀爭端。
民進黨立委許智傑示意,「台語」是對閩南語很天然的稱號,文化部是站在台灣人民 翻譯利用習慣為起點策動正名;台灣有客語電視台和原民台,應該也要有台語電視台,特別現代人對台語之美仍是有很多不會、不懂的處所,他撐持進一步教育和推行台語。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
引用自: https://udn.com/news/story/6656/2609458有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表