"65306", {});
Jupiter 木星
與
|
Io:
|
〈Always Forgetting With You (The Bridge Song)〉以距離太陽最遠的海王星為靈感,前奏似乎便使用了太空的聲響。Jason Pierce唱著「若是你想要一架飛機,我就會為
最後他唱道,永久會跟你在一路翻譯呼應了曲名:可以和你一路變老,一起遺忘翻譯
我想你現在知道我任性的理由了(淚)。
3/6更新
來聽Beach House一樣藉由「觀光者1、2號」截取自外太空真實聲響的新歌:
以土星為概念,叫做土星之歌(Saturn Song)。
Beach House / Saturn Song
Beach House / Saturn Song
I was looking for a four leaf clover
White snakes play summers for that gunpowder
Out a mile, out a mile
Why give good manners
I just don't matter
Out a mile, out a mile
Why it turn backwards
Out a mile, out a mile
4/24更新
來聽《Space Project》整張專輯:
Jupiter:
1. Porcelain Raft / Giove - 00:12
2. The Antlers / Jupiter - 03:47
Miranda:
3. Mutual Benefit / Terraform - 09:40
4. Anna Meredith / Miranda - 13:54
Neptune:
5. Spiritualized “Mississippi Space Program / Always Together With You (The Bridge Song) - 17:29
6. The Holydrug Couple / Amphitrites Lost - 23:37
Uranus:
7. Youth Lagoon / Worms - 28:07
8. Blues Control / Blues Danube - 32:42
Saturn:
9. Beach House / Saturn Song - 38:51
10. Zomes / Moonlet - 43:24
Earth:
11. Absolutely Free / EARTH I - 49:28
12. Jesu / Song of Earth - 54:05
半夜被這首歌打動得參差不齊,不管若何都要先貼上來,肯定是天成翻譯公司2014年關單曲Top 10翻譯
這是Lefse廠牌即將於Record Store Day刊行的合輯叫《Space Project》,這個名不虛傳的太空企圖是利用美國的無人外太陽系太空探測船「旅行者1號」與「觀光者2號」(Voyager 1 & Voyager 2)收集到的真實太空聲響,將之譜成音符。想固然耳怎麼會錯過「傑森太空人」Spiritualized呢?另外包孕Youth Lagoon、Beach House、Mutual Benefit、The Antlers、Porcelain Raft也在其列,各個團分別以不同星體作為靈感發想,例如Beach House便做了一首「土星之歌」(Saturn Song),而Spiritualized則是以假名「密西西比太空打算」(Mississippi Space Program)寫了一首甜美/孤單/太空到破表的歌:〈Always Forgetting With You (The Bridge Song)〉,我已播到第十遍了。
是以本週放歌固然是這個主題,照樣硬是要把這首歌放在安可曲(請讓我率性一下拜託),而且,由於太喜好這首歌,三更五點還硬是聽打出歌詞,請邊聽邊讀。
《Space Project》合輯的企劃:
本文來自: http://blog.roodo.com/elv51/archives/27296056.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
留言列表