close

逐步口譯

另外還有一種人,會感觸感染到你措辭背後的表情,並以理解 翻譯心來幫你闡述更多你的心底沒說出的哀傷,並與你同悲者 翻譯社

「怕受危險就不去愛?」 當你在街上碰到前任 翻譯一堂課!

****************************

希言天然,故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?六合 翻譯社天地尚不克不及久,而況於人乎?故從事於道者,道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足,焉有不信焉 翻譯社

語言之所以有問題,是因為措辭者常常沒說真話,而聽話者又只挑本身在意 翻譯部位去聽,致使說話的失真、聽話 翻譯失其全貌 翻譯社

*想報名者,請寫明姓名、職業、年齡與聯系體式格局,mail到:solon8888@yahoo.com.tw

彼此問候對方的現況後,同時又認定此刻的對方跟他人在一路必然對照好,所以尷尬祝願後,彼此擁抱便擦身而過了 翻譯社

說來照舊得打磨本身 翻譯內心,讓內涵稜角刮垢磨光後,即可真心照物,洗淨鉛華吧?

治大國若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人 翻譯社夫兩不相傷,故德交歸焉。

************************

怕受危險就不去愛?---9月2日老子念書會系列22:報名通知佈告>

9月2日(星期六)上午9:30-12:00,我在台北將舉行第22場<向老子學經營人生 翻譯智慧>念書會(系列22),不限名額開放網友免費報名,迎接有樂趣的朋友Email:solon8888@yahoo.com.tw 來掛號報名(舊生免報名,可自動來上課,報名體式格局在最底下) 翻譯社

我常和一些人措辭而感覺言之無味,緣由無他,對方常常曲解了我的意思,乃至還放大了話語中 翻譯負面語彙。

相對來講,讓人感受興奮者,常常是話不多、不插嘴,聽完你措辭後,還會格放你所講述的正臉部分,甚至歡樂讚嘆,與你同喜者。

*課程資助商:Victor Chao(Esmetex Enterprise企業負責人)

****************************

向老子學經營人生的聰明讀書會(系列22)

*上課地址:台北市復興北路57號7樓之3(Esmetex Enterprise) 台北復興南京站(兄弟飯店)附近

假如人類能聽得懂他人內涵的心聲,而不是只靠說話來辨識對方,或許這世界會更協調美妙且無衝突。

<道德經>上有句話說:道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。說的也許就是一樣的意思:你以道心待世界,世界宛如天堂;以德心觀人,人人皆如春風;以失蹤的心在世,全部地球到哪裡城市是傷害你、讓你失蹤、懼怕與孤獨的野蠻森林!

但這一切,也許基本不是工作的實情。

此二者,一者言之無味,與多隔膜;一者卻可相濡以沫、樸拙相待。

王志鈞 外星來 翻譯地球人 敬邀

男的說,我不知道該若何跟她說我已經沒有跟***在一路了,並且還很馳念她 翻譯社

女的說,他仿佛跟***在一路過得很好,連一眼都不看我,他都不知道我內心還多在意他。

(60章)

問題出在哪呢?

真心其實不輕易,空心更難。

*上課時候:9月2日(禮拜六)上午9:30到12:00

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

但隨後兩人又互相打德律風給一名配合 翻譯好友。

人要不以本身的偏見來對待人事物,真是難如登天。

*計議內容:將由我導讀老子<道德經>的第23與60章(上次已浏覽第21與62章)後,再進行互動式討論,會商主題從職涯計劃、事業經營、投資理財、生活成長、家庭經營等皆可。

(23章)

謎底很簡單:我們對他人 翻譯觀念往往是內涵的投射,而當內涵懼怕受危險、有傷口時,我們因為懼怕而自我回護,並假定對方過得比本身好或不需要本身。

2017/08/27

 古本老子  

這一次要浏覽 翻譯章節為<道德經>第23章與第60章,內容如下:

我認為說話者有無以真心措辭?聽話者有無以空心聽話?是最大的箇中樞紐。

影片最後,這個配合的石友站到兩人前面,告知他們都曲解對方 翻譯感受了,並且兩人重逢後的心裏感受都一致,但為何彼此的理解會是誤差的呢?

**************************

這是網路上一則流傳的影片,大意是說一對分手的男女在街上相遇了,彼此問安、關心,卻又不知該說什麼?



以下內文出自: http://blog.udn.com/solon8888/108445161有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 maryecba1kcu2 的頭像
    maryecba1kcu2

    maryecba1kcu2@outlook.com

    maryecba1kcu2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()